El Popola Ĉinio>

泰奥·容格--笔耕不辍的世界语出版家

| 2015-08-17
Bookmark and Share

    说起报道全世界世运的刊物《世界语信使报》(Heroldo de Esperanto),大约我们都知道,这份从创刊起一直出版发行到现在的刊物,已经坚持了整整九十年!而它的创始人泰奥·容格(Teo Jung, 1892-1986)的名字,很多人会觉得陌生。其实他也是一位杰出的世界语诗人和作家。

 


Teo Jung

 

    泰奥·容格,1892年出生在德国Meckenheim,由于家里穷,十五岁就辍学去做工。1910年,他十八岁时,学会了世界语,他用世界语写的故事,还不止一次在“花儿”(Floraj Ludoj)文学竞赛上得过奖。他积极参与地方和德国的世界语协会的组建,国际世界语大会(UK)的筹备,办刊物。1920年创办了双周刊《世界语必胜》(Esperanto Triumfonta),这份刊物1925年改名为Heroldo de Esperanto。他靠自己的奋斗和努力,开办了印刷厂,出版世界语书刊。纳粹上台后,他于1936年移居到荷兰,继续为世界语工作。1962年,他七十岁时把《世界语信使报》的编辑出版工作移交给海牙的“世界语学院”(Internacia Esp-Instituto en Hago),才算“退休”。

 

 

    1926年,他以德意志民族传说为素材创作的一本诗集《爱的高歌》(La Alta kanto de la amo)出版了,1928年还出了第二版,我国有魏荒弩教授的汉译本。他写的诗在世界语刊物上发表,1935年出版了一本诗集《去上战场》(Ek al batal’)。他的诗作Iam,被奥德收入在《世界语诗选》(Esp-a Antologio)之中:

 

Iam

Mi migris tra la vasta mondpalaco

Kun komprenema kor’ kaj ĝu-malsato,

Kaj ĉie min alridis dia paco,

Kaj ĉio renkontita estis frato.

……

 

    1927年,他的长篇小说《梦幻之国》(Landoj de l’ fantazio)出版了,这部原创小说写的是虚幻“乌托邦”(utopio)的故事。人类从希腊先哲柏拉图写《理想国》开始,到十六世纪托马斯·莫尔(Thomas More)写《乌托邦》,幻想着能生活在那样一个“一切都是完美的梦幻之国”——乌托邦。

 

    我们在柴门霍夫“人类一元主义”信徒泰奥·容格笔下看到的是:“拉斯帕萨是个被高山和荒原与其他世界阻隔的世外桃源。它的居民把外部世界那些文明国家,看成对他们来说是‘大魔法师的梦幻之国’。而拉斯帕萨则代表着被文明国家居民向往的乌托邦。有两个美国人乘飞机来到拉斯帕萨,用飞机带走两名拉斯帕萨的王子到世界各国旅行:美国、荷兰、比利时、法国、芬兰、德国等等。他们在纽约看到那里的居民,完全失望了⑴

 

    他们看到的是:“……一些人压迫另一些人,强者欺负弱者。他们渴望金钱超过渴望精神幸福,为此他们杀人,为此他们抛洒鲜血。

 

    他们发明出旨在用于战争、毁坏的大管子,他们把雷电装进它的肚子里。他们相互迎面走来说着客套话,怀揣着恶意……

 

    把雷电从大管子里放出来,颠覆‘敌人’的军队和城市。身体破碎,鲜血飞溅;制造无尽的苦难……

 

    他们的姑娘是不知羞耻的下贱女人:她们出卖亲吻,用爱情来讨价还价总之,两位王子看到的不是理想的文明和有教养的理想之国,他们返回拉斯帕萨。

 

    泰奥·容格用“外部世界”的眼光来观察我们的世界,对人类社会的弊端做出深刻的嘲讽。但他笔下的拉斯帕萨又是什么样子呢?他写到:

 

    “那里和这里都有好人和坏人。在拉斯佩帕萨,一般来说,精神文化是在更高层次,人更真诚,更宽容,更倾向自由,更大度……”可是作者藉助小说里的美国人Jack Benson的话说:“这是——美丽的天堂吗!人们在那里会厌倦得毁掉!……没有夜总会,没有酒吧,没有刊物,没有爵士乐队,没有拳击,没有足球,没有报纸——同你的天堂一起滚吧!还有这个寂静!它能让你发疯!没有汽车,没有电车,地上、地下没有火车!你把这个叫做天堂吗?”⑵

 

    作家憧憬的是“如果(!)人们能同时拥有拉斯帕萨高度的精神文明和白种人的知识,这应该会是完美的生活!”⑶

 

    他这部小说里向往的梦幻之国,也许只存在于政客们对自己选民的许诺中。泰奥·容格这本小说,给读者留下的是一道思考题。

 

    他也翻译了不少文学作品,有名的是雷马克的那本《西线无战事》(Remarque: En okcidento nenio nova,kuntradukinto 1929)。

 

 
    泰奥·容格对世界语的新闻语言风格做出了突出的贡献。晚年他写了一部回忆录Ĉiu Ĉiun,400页,1979年由TK / Stafeto出版社出版,值得一看的好书。
 

    他1986年辞世,享年九十四岁。

 

石成泰

    注释:

    ⑴ W. Auld: Vereco Distro Stilo, Iltis, 1981, p. 49

    ⑵ same ⑴, p. 51

    ⑶ same ⑴, p. 51

 

 

Ipernity: El Popola Chinio

Facebook: EPC El Popola Chinio

Twitter: El Popola Chinio

WeChat: El-Popola-Chinio aǔ Skani la du-dimensian kodon por legi EPĈ en WeChat

 

Komento

Gastlibro

Kontonomo Anonimulo
No Comments