Kelkaj poem-temoj de William Auld pritraktitaj en Pekino
Antaŭtagmeze de la 28-an de marto, sabate, en la Pekina Lingva kaj Kultura Universitato okazis la monata kunveno de la Pekina Esperanto-Asocio. La kunveno okazas en ĉiu lasta sabato de la monato.
Juana, maldekstre staranta, kun la preleganto (Fotoj de Wang Yanjing)
En tiu tago prelegis USUI Hiroyuki, japana redaktoro de la Esperanto-sekcio de El Popola Ĉinio pri la temo: "Kelkaj temoj en la poezio de William Auld: postmorta mondo, Dio/satano kaj drinkado." Por helpi la komprenon de ĉeestantaj komencantoj servis kiel interpretisto Juana (Shi Linjuan), studentino de la universitato, kie okazis la kunveno.
La prelegon aŭskultis 13 personoj inkluzive de unu esploristino pri kompara literaturo, kiu eklernis Esperanton lastatampe.
Postmorta mondo kaj Dio/satano por Auld
La preleganto unue atentigis, ke li faris preskaŭ saman prelegon okaze de la 98-a Universala Kongreso okazinta en Rejkjaviko, Islando en 2013, kvankam ĉi-foje li aldonis unu plian poeton (Ueyama Masao) por komparo.
La preleganto dum la laŭtlegado de la poemo "Purigemulino"
La preleganto baldaŭ ludonta la rolon de "Dio sur fotelo" el la poemo "Septembra mateno"
Kiel ateisto Auld sarkasme primokas Dion kaj satanon. Interese, en liaj poemoj kaj Dio kaj satano ŝtelire fuĝas al taverno, kiam ili trafas grandan embarasiĝon. Jen lia retorika taktiko por banaligi ilian ekziston.
Eta provo de kompara literaturo
Pro la ĵus menciita fuĝo de Dio/satano al taverno, en tiu ĉi punkto la prelego transiris al la temo de drinkado. La preleganto komparis la priskribadon de drinkado ĉe Auld kaj ĉe orient-aziaj poetoj. La orient-azian parnason reprezentis Li Bai, klasika poeto el Ĉinio, kaj Ueyama Masao, moderna esperantlingva poeto el Japanio.
Interveno de Licius (Zhou Liuxi), profesoro de la Pekina Pedagogia Universitato, plej dekstre staranta
Ĉeestantoj
La preleganto citis la poemojn "Poemo" kaj "Kanto de malĝojo" de Li Bai kaj "Sopirante nur..." de Ueyama, kaj konstatis, ke la du orient-aziaj poetoj ligas drinkadon al veado pri la efemereco de la vivo. Dume tia sinteno ne estas rimarkebla ĉe Auld, kiel tion montras realece kruda prezento de drinkulo en la poemo "Ebrio".
Pli ĝenerale dirite, la mondopercetoj de Auld estas pli pozitivaj ol liaj orient-aziaj kolegoj. La preleganto konkludis, ke tio povas fonti el la interkulturaj diferencoj inter Eŭropo kaj orienta Azio. Tiel la prelego finiĝis per eta provo de kompara literaturo.
Redaktoro: USUI Hiroyuki
Ipernity: El Popola Chinio
Facebook: EPC El Popola Chinio
Twitter: El Popola Chinio
WeChat: El-Popola-Chinio aǔ Skani la du-dimensian kodon por legi EPĈ en WeChat